-
1 нажать кнопки
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА ВСЕ) КНОПКИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to make use of all one's opportunities, contacts etc (in order to achieve one's goal):- X used his pull <influence, connections>.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажать кнопки
-
2 НАЖАТЬ
-
3 КНОПКИ
-
4 нажать на все кнопки
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА ВСЕ) КНОПКИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to make use of all one's opportunities, contacts etc (in order to achieve one's goal):- X used his pull <influence, connections>.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажать на все кнопки
-
5 нажать все кнопки
1) General subject: move heaven and earth2) Literal: press the button -
6 нажать на всё кнопки
Set phrase: pull stringУниверсальный русско-английский словарь > нажать на всё кнопки
-
7 нажать на все кнопки
Set phrase: pull stringУниверсальный русско-английский словарь > нажать на все кнопки
-
8 нажимать кнопки
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА ВСЕ) КНОПКИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to make use of all one's opportunities, contacts etc (in order to achieve one's goal):- X used his pull <influence, connections>.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать кнопки
-
9 нажимать на все кнопки
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА ВСЕ) КНОПКИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to make use of all one's opportunities, contacts etc (in order to achieve one's goal):- X used his pull <influence, connections>.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать на все кнопки
-
10 ВСЕ
-
11 ВСЁ
все более и болеевсе жезнать все ходы и выходыне все жепоставить все точки на ипоставить все точки над исемь верст до небес и все лесомставить все точки на иставить все точки над итерпение и труд все перетрут -
12 кнопка
1. keybutton2. operational knob3. patent fastenerкнопка; застежка — patent fastener
4. push-button5. snapfastener6. key7. push8. drawing pin9. push button10. pushbutton11. thumbtack; drawing pin; button; patent fastenerкнопка, размыкающаяся при нажатии — open when pushed button
аварийная кнопка; кнопка аварийного сигнала — panic button
кнопка, размыкающая при отжатии — open when pulled button
12. knob13. pin14. tackприкреплять кнопками, прибивать — tack down
15. button -
13 К-149
НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА ВСЕ) КНОПКИ coll VP subj: human to make use of all one's opportunities, contacts etc (in order to achieve one's goal)X нажал на все кнопки - X pulled (a few (all the right)) stringsX used his pull (influence, connections). -
14 кнопка
ж.1. ( канцелярская) drawing-pinприкрепить кнопкой (вн.) — pin (d.), fix with a drawing-pin (d.)
2. ( застёжка) press-button3. эл. button♢
нажать все кнопки разг. — pull out all the stops, do everything possible -
15 кнопка
см. нажим кнопки* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > кнопка
-
16 кнопка
жен.1) ( канцелярская) drawing-pin; thumbtack амер.чертежная кнопка — амер. thumb(-)tack
2) ( застежка) press-button, press-stud; snap-fastener амер.3) электр. (push) button, knob••нажать (на) все кнопки перен.; разг. — to pull out all the stops, to pull wires, to do everything possible
-
17 кнопка
button, push-button, pushbut-
ton, (push-)switch, knob
- (застежка) — fastener, snap fastener
- (клавиша) — key
- (кремальера) — knob
- арретира — caging /cage/ knob
- арретира (арретирующая прибор в вытянутом на себя положении) — pull-to-cage knob
- блокировки уборки шасси (на земле) — anti-retraction latch push-button
- быстрого отключения автопилота (кбо) — autopilot quick disengagement /disconnect/ button
- быстрого согласования (гироагрегата пик) — fast slave button
- взвода азсп (автомата защиты сети от перенапряжения) — overvoltage protection unit reset button
- взрыва (сро) — transponder destruct switch /button/
- включения/выключения — on/off button
- включения горячего резерва (рлс) — stby pushbutton
- включения/отключения подрежима предупреждения о появлении опасной цели (метеообъекта) — target alert (tgt alrt) pushbutton, т pushbutton
- включения параллельной работы генераторов — generator paralle(ing) button
- выключения автопилота — autopilot disengagement /disconnect/ button
- выключения звонка — bell cutout button
press the bell cutout button to silence the bell.
- загрузочного механизма (пружинного) — feel spring control switch
- запуска двигателя — engine start(er) button
- запуска (двигателя) в воэдухе — flight restart button
- (-) клавиша (наборного поля) — key
- (-) клавиша (системы омега де, сша) — pushbutton press leg chg and enter push-buttons.
- контроля ламп — lamp test button
- (-) лампа — switch-light, switch-light translucent knob /button/
в кнопке-лампе загорается синяя лампа, нажмите на кнопку-лампу и ее лампа должна загореться. — the blue light comes on in its translucent knob. press the switch-light and its lamp comes on.
- (-) лампа нажимного типа попеременного включениявыключения. — momentary alternate action pushbutton switch
нажатие на кнопку вызывает загорание (высвечивание) надписи на кнопке-лампе, а повторное нажатие приводит к выключению лампы. — pressing the gw switch illuminates the gw switchlight legend, and pressing the switch with the illuminated legend, extinguishes that legend.
- отключение автопилота — autopilot disengagement /disconnect/ button
- останова индикации — display hold pushbutton /key/, hld pushbutton /key/, display freezing pushbutton, f (frz) pushbutton.
- передачи (радио) — push-to-talk button
- проверки аг (прибора пкп) — attitude display test button
- проверки системы — system test button
- проверки ламп — lamp test button
- регулирования наклона спинки сиденья — pushbutton for adjusting the seat back
- ручного триммирования — trim control switch
- самоконтроля — self-test button
для проверки сро нажать на кнопку самоконтроля. — depress the self-test button to test the transponder.
- сброса (показаний прибора) — reset knob
- сброса (сигнала) — reset /"clear"/ button
- сброса бомб — bomb release button
- сброса показаний счетчика (магн. ленты) — (tape) counter reset button
- снятия усилий (с ручки управления циклическим шагом вертолета) — trim switch
- согласования гироагрегата с индукционным датчиком гик — slave button, synchronization knob (slave, sync)
- стабилизации антенны (рлс) — antenna stabilization control pushbutton, stab pushbutton
- стабилизации тангажа — pitch hold button
- (-) табло — switch-light
the mode 5 warnings can be inhibited by depressing the amber below gs switchlight.
- (-) табло (клавиша наборного поля) — key
- триммера (вертолета на четыре направления) — trim switch (four directional for lateral and fore-aft cyclic)
- управления — control button
- фиксации индикации (информации) — display hold (hld) pushbutton
- фиксации радиолокационного изображения (на экране рлс) в течение... сек. после нажития (и удерживания в нажатом положении) к. — image freezing pushbutton, f (frz) pushbutton within... seconds of depressing the button
высвечиваться (о надписи кнопки-лампы) — illumination of switch-light legend
выскакивать (о нажатой к.) — pop out
if а starter pushbutton pops out prematurely during a normal start.
держать к. нажатой — hold the button depressed
нажимать к. — (de)press the buttonРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > кнопка
-
18 кнопка проверки автоматического выключателя
кнопка проверки автоматического выключателя
кнопка проверки срабатывания
-
Рис. LS Industrial Systems1 - Кнопка проверки автоматического выключателя
Параллельные тексты EN-RU
Trip button (push to trip)
Enables tripping mechanically from outside, for confirming the operation of the accessory switches and the manual resetting function.
[LS Industrial Systems]Кнопка проверки (нажать для проверки срабатывания)
Нажатие кнопки вызывает срабатывание выключателя, что позволяет проверить работу контактов сигнализации и возможность перевода рукоятки в положение ОТКЛ (возврата автоматического выключателя в исходное состояние).
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кнопка проверки автоматического выключателя
См. также в других словарях:
нажать — 1. НАЖАТЬ, жму, жмёшь; св. 1. что или на что. Произвести давление, надавить на что л. Н. на крышку сундука. Н. кнопку (на кнопку). 2. что и чего. Выжимая сок (из ягод, фруктов), приготовить в каком л. количестве. Н. сока. Н. два стакана… … Энциклопедический словарь
нажать на все кнопки — см. нажать … Словарь многих выражений
нажать на все педали — Нажа/ть на все педали (кнопки, пружины) Использовать все возможности для достижения чего л … Словарь многих выражений
В Америке есть таланты (сезон 2) — Терри Фатор с его куклой Джули … Википедия
многофункциональный орган управления — Один или несколько органов управления, результат действия которого приводит к различным конечным результатам (например, перемещение в определенном направлении и расположение). Примечания 1 Под системой приведения в действие следует понимать… … Справочник технического переводчика
многофункциональный орган управления — 3.1.2 многофункциональный орган управления: Один или несколько органов управления, результат действия которого приводит к различным конечным результатам (например, перемещение в определенном направлении и расположение). Примечания 1 Под системой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60447-2000: Интерфейс человекомашинный. Принципы приведения в действие — Терминология ГОСТ Р МЭК 60447 2000: Интерфейс человекомашинный. Принципы приведения в действие оригинал документа: 3.2.2 алфавитно цифровая клавиатура: Набор клавиш, обозначенных набором символов; Примеры: буквы латинского алфавита (от А до Z);… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Pump It Up — Разработчики Andamiro/F2/Freevolt/Nexcade Издатель … Википедия
Elka 50m — «elka 50m» фото 1 «elka 50m» фото 2 … Википедия
Теватрон — Координаты: 41°49′54.85″ с. ш. 88°15′06.17″ з. д. / 41.831904, 88.251715 … Википедия
Тэватрон — Координаты: 41°49′54.85″ с. ш. 88°15′06.17″ з. д. / 41.831904, 88.251715 … Википедия